Keine exakte Übersetzung gefunden für عَلاَمَةٌ مَوضوعِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عَلاَمَةٌ مَوضوعِيَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les indices traditionnels comme les empreintes digitales, les résidus, les marques et les étiquettes sur les conteneurs de déchets dangereux doivent aussi être réexaminés.
    وينبغي استعراض الأدلة التقليدية مثل بصمات الأصابع والقمامة وبطاقات محتويات العبوة والعلامات الموضوعة على حاويات النفايات الخطرة للحصول على مفاتيح معلومات إضافية في التحقيق.
  • C'est le signe que nous devons aller de l'avant au niveau mère porteuse.
    إنّها علامة لـ نمضي في موضوع البديل
  • NOTA 1: La marque sur l'emballage indique qu'il correspond à un modèle type ayant subi les essais avec succès et qu'il est conforme aux prescriptions du présent chapitre, lesquelles ont trait à la fabrication, mais non à l'utilisation de l'emballage.
    ملاحظة 1: تدل العلامات الموضوعة على أن العبوة التي تحمل العلامة تنتمي إلى نوع تصميم اجتاز اختبار نوع التصميم بنجاح، وأنها تستوفي اشتراطات هذا الفصل التي تتعلق بصنع العبوة ولكن ليس باستخدامها.
  • Cet endroit de marque? Non, j'ai oublié, désolé.
    هذا اسم علامة تجارية لا ,, انسى الموضوع ,, اسف
  • Néanmoins, la courte durée du mandat du Groupe, les faibles informations contenues dans le marquage de ces armes et les difficultés dans l'identification immédiate du pays de production n'ont pas permis aux experts d'approfondir les investigations sur ce cas.
    بيد أن قصر مدة ولاية الفريق وضآلة المعلومات التي تحتوي عليها العلامات الموضوعة على الأسلحة وصعوبات التعرف الفوري على البلد المنتج حالت دون تعمق الفريق في التحقيق في هذه الحالة.
  • Il est important de noter que même les personnels techniques expérimentés sont parfois incapables de déterminer la nature d'un effluent, d'une substance, d'un conteneur ou d'un équipement d'après son apparence ou son marquage.
    ومن المهم أن نلاحظ أن حتى الأشخاص المدربين تقنياً قد لا يكونون قادرين على تحديد طبيعة النفاية السائلة أو المادة أو الوعاء أو قطعة المعدات إحتكاماً إلى ظاهرها أو من العلامات الموضوعة عليها.
  • Le Protocole exige que les États Parties confèrent le caractère d'infraction pénale à la fabrication et au trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions et à l'altération des marques que doivent porter les armes à feu.
    وينص بروتوكول الأسلحة النارية على تجريم المخالفات المتعلقة بالتصنيع غير المشروع للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار بها، كما ينص على تجريم المخالفات المتعلقة بالتلاعب بالعلامات الموضوعة على الأسلحة النارية.
  • Et bien, j'espère que tu l'auras, le truc de l'ambassadeur de la marque.
    ،حسنا، أتمنى أن تحصل عليه .موضوع سفير العلامة التجارية
  • Les informations contenues dans le marquage externe de ces caisses permettaient de déterminer le pays de fabrication, la Bulgarie, et l'année de production, 2004.
    وأدت المعلومات التي تضمنتها العلامات الخارجية الموضوعة على الصناديق إلى تحديد بلد الصنع، الذي هو بلغاريا، وسنة الإنتاج، وهي 2004.
  • Les marquages que portent ces armes ne doivent pas nécessairement satisfaire aux conditions énoncées à l'alinéa a) du paragraphe 8 ci-dessus;
    ولا يلزم بالضرورة تطبيق الشروط الواردة في الفقرة الفرعية 8 (أ) أعلاه على علامات الوسم الموضوعة على هذه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛